Lisa Goldman writes: Benjamin Netanyahu’s recent Facebook status, posted on Friday in Hebrew, is distinctly odd. It makes him sound like a rambling paranoid who’s off his meds, and local reporters have definitely noticed, with various Israeli journalists exchanging comments in Hebrew and English on social media platforms. In response to popular demand, I’ve translated the status into English.
A couple of explanatory notes: Noni Mozes is the publisher of Yedioth Ahoronoth, a veteran publication that for many years had the biggest share of newspaper readers until Sheldon Adelson launched Israel Hayom about five years ago, which is distributed for free. Israel Hayom is a serious newspaper, but its news and analysis follows an unswervingly pro-Netanyahu editorial line. For this reason it is often referred to as the “Bibiton,” which is a portmanteau of Netanyahu’s popular nickname and “iton,” the Hebrew word for newspaper.
According to the final pre-election polls, with results posted on Friday, Likud is down to 20, an all-time low in the polls this election season, while the Zionist Union (led by Tzipi Livni and Isaac “Buji” Herzog) is at 24. Netanyahu is now under tremendous pressure. He runs the risk of losing the election for Likud. And his party seems to be blaming him for running a disastrous campaign, including the heavily criticized speech to Congress that ended up generating a backlash in Israel.
The translated status: [Continue reading…]