Being bilingual makes you experience time differently

Quartz reports: A new study shows that the words we use to talk about time also shape our view of its passage. This, say researchers, indicates that abstract concepts like duration are relative rather than universal, and that they are also influenced rather than solely innate.

The work, published in the American Psychological Association’s Journal of Experimental Psychology: General on April 27, examined how Spanish- and Swedish-speaking bilinguals conceived of time. The researchers—from University of Stockholm in Sweden and the University of Lancaster in the UK—found that their subjects, 40 of whom were native Swedish speakers and 40 of whom were native Spanish speakers—tended to think about time in terms that correspond to each language’s descriptors when linguistically prompted in that particular language but moved fluidly from one concept of time to another generally. This was true regardless of their native language.

Different languages describe time differently. For example, Swedish and English generally refer to time according to physical distance (“a long time,” “a short break”). Meanwhile, languages like Spanish or Greek, say, refer to time in volume generally (“a big chunk of time,” “a small moment”). [Continue reading…]

Print Friendly, PDF & Email
Facebooktwittermail