Category Archives: Language/Communication

English language ‘originated in Turkey’

BBC News reports: Modern Indo-European languages – which include English – originated in Turkey about 9,000 years ago, researchers say.

Their findings differ from conventional theory that these languages originated 5,000 years ago in south-west Russia.

The New Zealand researchers used methods developed to study virus epidemics to create family trees of ancient and modern Indo-European tongues to pinpoint where and when the language family first arose.

Their study is reported in Science.

A language family is a group of languages that arose from a common ancestor, known as the proto-language.

Linguists identify these families by trawling through modern languages for words of similar sound that often describe the same thing, like water and wasser (German). These shared words – or cognates – represent our language inheritance.

According to the Ethnologue database, more than 100 language families exist.

The Indo-European family is one of the largest families – more than 400 languages spoken in at least 60 countries – and its origins are unclear.

The Steppes, or Kurgan, theorists hold that the proto-language originated in the Steppes of Russia, north of the Caspian Sea, about 5,000 years ago.

The Anatolia hypothesis – first proposed in the late 1980s by Prof Colin Renfrew (now Lord Renfrew) – suggests an origin in the Anatolian region of Turkey about 3,000 years earlier.

To determine which competing theory was the most likely, Dr Quentin Atkinson from the University of Auckland and his team interrogated language evolution using phylogenetic analyses – more usually used to trace virus epidemics. [Continue reading…]

Facebooktwittermail

Burushaski’s European roots

Macquarie University: There is strong evidence to support the discovery of a new European language.

Macquarie University historical linguistics researcher, Associate Professor Ilija Casule, discovered that the language, known as Burushaski, which is spoken by about 90,000 people who reside in a remote area of North West Pakistan, is Indo-European in origin, not Indo-Iranian.

Professor Casule’s discovery, which has now been verified by a number of the world’s top linguists, has excited linguistics experts around the world. An entire issue of the eminent international linguistics journal The Journal of Indo-European Studies is devoted to a discussion of his findings later this month.

More than 50 eminent linguists have tried over many years to determine the genetic relationship of Burushaski. But it was Casule’s painstaking research, based on a comprehensive grammatical, phonological, lexical and semantic analysis, which established that the Burushaski language is in fact an Indo-European language most likely descended from one of the ancient Balkan languages. Professor Casule believes that language is most probably ancient Phrygian.

The Phrygians migrated from Macedonia to Anatolia (today part of Turkey) and were famous for their legendary kings who figure prominently in Greek mythology such as King Midas who turned whatever he touched into gold. They later migrated further east, reaching India. Indeed, according to ancient legends of the Burushashki people, they are descendants of Alexander the Great.

Tracing the historical path of a language is no easy task. Professor Casule said he became interested in the origins of Burushaski more than 20 years ago.

“People knew of its existence but its Indo-European affiliation was overlooked and it was not analysed correctly. It is considered a language isolate – not related to any other language in the world in much the same way that the Basque language is classified as a language isolate,” he said.

The remoteness of the area that was independent until the early 1970s when it became part of Pakistan, ensured Burushaski retained certain grammatical and lexical features that led Professor Casule to conclude it is a North-Western Indo-European language, specifically of the Paleobalkanic language group and that it corresponds most closely with Phrygian.

Dr Casule’s work is groundbreaking, not only because it has implications for all the Indo-European language groups, but also provides a new model for figuring out the origins of isolate languages – where they reside in the linguistic family tree and how they developed and blended with other languages to form a new language.

Areas of North West Pakistan where Burushaski is spoken, marked in green:

Map of Burushaski: courtesy of LL-MAP

Facebooktwittermail

What is lost when a language goes silent?

Just as much as life is threatened by the loss of species and degradation of habitats, humanity suffers irreparable loss each time a language disappears — one language dies every 14 days.

Along with each of those languages, a way of understanding the world is also lost. For instance, the speakers of Tuvan, of whom fewer than 250,000 remain, have a radically different way of viewing time. Songgaar means future, but it also means go back. Burungaar means past and also go forward. We can see the past; it is known and thus we face it. We cannot see the future; it is unknown, out of sight and thus ‘behind’ us.

The Republic of Tuva

Russ Rymer writes: One morning in early fall Andrei Mongush and his parents began preparations for supper, selecting a black-faced, fat-tailed sheep from their flock and rolling it onto its back on a tarp outside their livestock paddock. The Mongush family’s home is on the Siberian taiga, at the edge of the endless steppes, just over the horizon from Kyzyl, the capital of the Republic of Tuva, in the Russian Federation. They live near the geographic center of Asia, but linguistically and personally, the family inhabits a borderland, the frontier between progress and tradition. Tuvans are historically nomadic herders, moving their aal — an encampment of yurts — and their sheep and cows and reindeer from pasture to pasture as the seasons progress. The elder Mongushes, who have returned to their rural aal after working in the city, speak both Tuvan and Russian. Andrei and his wife also speak English, which they are teaching themselves with pieces of paper labeled in English pasted onto seemingly every object in their modern kitchen in Kyzyl. They work as musicians in the Tuvan National Orchestra, an ensemble that uses traditional Tuvan instruments and melodies in symphonic arrangements. Andrei is a master of the most characteristic Tuvan music form: throat singing, or khöömei.

When I ask university students in Kyzyl what Tuvan words are untranslatable into English or Russian, they suggest khöömei, because the singing is so connected with the Tuvan environment that only a native can understand it, and also khoj özeeri, the Tuvan method of killing a sheep. If slaughtering livestock can be seen as part of humans’ closeness to animals, khoj özeeri represents an unusually intimate version. Reaching through an incision in the sheep’s hide, the slaughterer severs a vital artery with his fingers, allowing the animal to quickly slip away without alarm, so peacefully that one must check its eyes to see if it is dead. In the language of the Tuvan people, khoj özeeri means not only slaughter but also kindness, humaneness, a ceremony by which a family can kill, skin, and butcher a sheep, salting its hide and preparing its meat and making sausage with the saved blood and cleansed entrails so neatly that the whole thing can be accomplished in two hours (as the Mongushes did this morning) in one’s good clothes without spilling a drop of blood. Khoj özeeri implies a relationship to animals that is also a measure of a people’s character. As one of the students explained, “If a Tuvan killed an animal the way they do in other places”—by means of a gun or knife — “they’d be arrested for brutality.”

Tuvan is one of the many small languages of the world. The Earth’s population of seven billion people speaks roughly 7,000 languages, a statistic that would seem to offer each living language a healthy one million speakers, if things were equitable. In language, as in life, things aren’t. Seventy-eight percent of the world’s population speaks the 85 largest languages, while the 3,500 smallest languages share a mere 8.25 million speakers. Thus, while English has 328 million first-language speakers, and Mandarin 845 million, Tuvan speakers in Russia number just 235,000. Within the next century, linguists think, nearly half of the world’s current stock of languages may disappear. More than a thousand are listed as critically or severely endangered — teetering on the edge of oblivion. [Continue reading…]

Facebooktwittermail

Thinking in a foreign language makes decisions more rational

Brandon Keim writes: To judge a risk more clearly, it may help to consider it in a foreign language.

A series of experiments on more than 300 people from the U.S. and Korea found that thinking in a second language reduced deep-seated, misleading biases that unduly influence how risks and benefits are perceived.

“Would you make the same decisions in a foreign language as you would in your native tongue?” asked psychologists led by Boaz Keysar of the University of Chicago in an April 18 Psychological Science study.

“It may be intuitive that people would make the same choices regardless of the language they are using, or that the difficulty of using a foreign language would make decisions less systematic. We discovered, however, that the opposite is true: Using a foreign language reduces decision-making biases,” wrote Keysar’s team.

Psychologists say human reasoning is shaped by two distinct modes of thought: one that’s systematic, analytical and cognition-intensive, and another that’s fast, unconscious and emotionally charged.

In light of this, it’s plausible that the cognitive demands of thinking in a non-native, non-automatic language would leave people with little leftover mental horsepower, ultimately increasing their reliance on quick-and-dirty cogitation.

Equally plausible, however, is that communicating in a learned language forces people to be deliberate, reducing the role of potentially unreliable instinct. Research also shows that immediate emotional reactions to emotively charged words are muted in non-native languages, further hinting at deliberation. [Continue reading…]

Facebooktwittermail

A discovery that might destroy the foundation of modern linguistics?

Tom Bartlett writes: A Christian missionary sets out to convert a remote Amazonian tribe. He lives with them for years in primitive conditions, learns their extremely difficult language, risks his life battling malaria, giant anacondas, and sometimes the tribe itself. In a plot twist, instead of converting them he loses his faith, morphing from an evangelist trying to translate the Bible into an academic determined to understand the people he’s come to respect and love.

Along the way, the former missionary discovers that the language these people speak doesn’t follow one of the fundamental tenets of linguistics, a finding that would seem to turn the field on its head, undermine basic assumptions about how children learn to communicate, and dethrone the discipline’s long-reigning king, who also happens to be among the most well-known and influential intellectuals of the 20th century.

It feels like a movie, and it may in fact turn into one—there’s a script and producers on board. It’s already a documentary that will air in May on the Smithsonian Channel. A play is in the works in London. And the man who lived the story, Daniel Everett, has written two books about it. His 2008 memoir Don’t Sleep, There Are Snakes, is filled with Joseph Conrad-esque drama. The new book, Language: The Cultural Tool, which is lighter on jungle anecdotes, instead takes square aim at Noam Chomsky, who has remained the pre-eminent figure in linguistics since the 1960s, thanks to the brilliance of his ideas and the force of his personality.

But before any Hollywood premiere, it’s worth asking whether Everett actually has it right. Answering that question is not straightforward, in part because it hinges on a bit of grammar that no one except linguists ever thinks about. It’s also made tricky by the fact that Everett is the foremost expert on this language, called Pirahã, and one of only a handful of outsiders who can speak it, making it tough for others to weigh in and leading his critics to wonder aloud if he has somehow rigged the results.

More than any of that, though, his claim is difficult to verify because linguistics is populated by a deeply factionalized group of scholars who can’t agree on what they’re arguing about and who tend to dismiss their opponents as morons or frauds or both. Such divisions exist, to varying degrees, in all disciplines, but linguists seem uncommonly hostile. The word “brutal” comes up again and again, as do “spiteful,” “ridiculous,” and “childish.”

With that in mind, why should anyone care about the answer? Because it might hold the key to understanding what separates us from the rest of the animals. [Continue reading…]

Facebooktwittermail